o, o da
|
hon, hon den där
|
nu kamm o
|
nu kom hon
|
obilda
|
ouppfostrad
|
|
|
odugle
|
förkastligt
|
|
|
odäld
|
otäck ?
|
|
|
ofôrwart
|
oväntat
|
ann da kamm då sô oförwart, sa Ohlén
|
han kom oväntat
|
ofôrändärle
|
väldigt, mycket
|
|
|
ofärdug
|
ofärdig, ledbruten
|
i e sô ofärdug ti kniner
|
jag har besvär med knäna
|
oga, ogur
|
öga, ögon. Ansikte
|
yppen ogur. I ska twätt me uppi ogur
|
öppna ögonen. Jag ska tvätta mig i ansiktet
|
ogenluk
|
ögonlock
|
|
|
ogras
|
ogräs
|
|
|
ohamlen
|
otymplig
|
|
|
ôjta, ôjtum
|
utanför, utan
|
o stog ôjta knôjtn ôjta bracko
|
hon stod vid knuten utan byxor
|
ôjtafôr
|
utanför
|
|
|
ôjtatil
|
innantill
|
o lärd se ôjtatil
|
hon lärde sig innantill
|
ôjt, ôjtä
|
ut, ute
|
häv de ôjt, otäga!
|
|
ôjtfôr
|
nedför
|
ä wa jänn ôjtfôssbôckä
|
det var en nedförsbacke
|
ôjtlivo
|
utlevd, gammal
|
|
|
ôjtmä
|
längs efter
|
ä wäxt heternässlur ôjtmä brona
|
det växte brännässlor längs efter bron
|
ôjtättär
|
utefter, utför
|
ä bar åv ôjtättär bôckan
|
det bar av nerför backen
|
ôjtanå
|
utanpå
|
|
hon hade dragit byxbenen utanpå stövlarna
|
ôjthôjs
|
uthus
|
plojen står atta ôjthôjsä
|
plogen står bakom uthuset
|
ôjtnätt
|
utnött
|
slarva wa ôjtnätt
|
trasan var utnött
|
ôjtropa
|
kända för
|
nog e dämm ôjtropa fô dä
|
nog är de kända för det (ex sin snålhet)
|
ôjtslag
|
utslag
|
ä wa någär kunstugär ôjtslag
|
det var några konstiga utslag
|
ôjtsäjda
|
utsida
|
ann wa grön på ôjtsäjdo
|
den var grön på utsidan
|
ôjtträtta
|
uttröttad
|
|
|
ôjtwälja
|
utvilad
|
|
|
okassk
|
ful
|
|
|
oknug
|
okänd
|
|
|
ôkse
|
yxa
|
|
|
Oktober
|
|
Oktobär wa flyttmånan
|
I Oktober bytte man arbete
|
ôlldeles
|
|
|
|
ôldär
|
aldrig
|
ôldär i wärdn!
|
aldrig i världen!
|
olivo
|
|
ann a litä olivo
|
han har kort tid kvar att leva
|
ôlja (långt ô)
|
skrika
|
ann ôljed
|
han skrek
|
ôlja
|
olja
|
|
|
ôllstass
|
överallt
|
ä sir ôjt ôllstass
|
det är ostädat överallt
|
ôllär
|
alla
|
ôllär ihop kam
|
allesammans kom
|
ôllerihop
|
alla
|
|
|
ôlltihop
|
allt
|
|
|
ôllting
|
allt
|
o kann ôllting
|
hon kan allt
|
ôllt mä jätt
|
|
|
|
ôln åv
|
allihopa
|
jä kär iwäg ôln åv!
|
iväg med er allihop!
|
ôlw sta
|
ta itu med något man skjutit upp
|
|
|
oläjko
|
olika
|
o add oläjko suckur
|
hon hade omaka strumpor
|
omaksamt
|
besvärligt
|
|
|
omens
|
nödvändigtvis
|
måst du omens jär ä?
|
är du tvungen göra det??
|
ônga
|
ånga
|
ä ônged åv ann
|
det ångade om honom
|
onomes
|
hans
|
du får’nt gå på onomes gål
|
du får inte gå över hans gård
|
onom fôr
|
|
ann kumm onom fôr
|
han kommer fort nog, tidigare
|
onådug
|
|
|
|
onärandes
|
mycket, överflöd
|
ä wa onärandes mä bär
|
det fanns massor med bär
|
orad
|
forell (grusfisk)
|
dämm fistjed oradär ti Sträjbättjen
|
de fiskade forell i Stridbäcken
|
`ordna
|
|
uken a då ordna mä issa?
|
men vem har gjort detta?
|
orena
|
ogräs
|
|
|
ôrja
|
yra
|
ä ôrjed damm
|
det yrde damm
|
ôrjel
|
orgel
|
o spiled ôrjel
|
hon spelade orgel
|
ôrm
|
orm
|
ä krall jänn ôrm ywär wäjen
|
det kröp en orm över vägen
|
ôrwädär/ôjrwädär
|
yrväder
|
|
|
orökle
|
väldigt mycket
|
|
|
osid
|
osed
|
ä e fôll jänn jot osid då
|
|
osskallär
|
män från Orsa
|
|
”nu kommer det ner stora snöflingor”, ”när molnen lättar över höjderna västerut blir det fint väder”
|
otäga
|
|
tvi uke otäga
|
|
owitug
|
ful i mun
|
|
|
owôln
|
olydig
|
|
|