o, o da | hon, hon den där | nu kamm o, oda klucka e fin | nu kom hon, den där klockan är snygg | | | | |
obilda | ouppfostrad | te kunn wa obilda! | så oförskämd han/hon är! | | | | |
odugle | förkastligt | "ä e då wäl odugle sôwo sôdär" sa BäckGustav då ann add sômna um | | | | | |
odäld | otäck ? | ann wa odält fet | han var förskräckligt tjock | | | | |
ofôrwart | oväntat | ann da kamm då sô oförwart, sa Ohlén | han kom oväntat | | | | |
ofôrändärle | väldigt, mycket | | | | | | |
ofärdug | ofärdig, ledbruten | i e sô ofärdug ti kniner | jag har besvär med knäna | | | | |
oga, ogur, ogom | öga, ögon. Ansikte | yppen ogur. I ska twätt me uppi ogom sô er i teress. Kast jätt oga på issa du | öppna ögonen. Jag ska tvätta mig i ansiktet så är jag klar. Titta till/ passa det här du | | | | |
ogenluk | ögonlock | an hadd fått nö skrap under ogenlutje | han hade fått något skräp under ögonlocket | | | | |
ogras | ogräs | da wäxär ä barä ogras ô rötär | där växer det bara ogräs och rötter | | | | |
ohamlen | otymplig | | | | | | |
ôjta, ôjtum | utanför, utan | o stog ôjta knôjtn ôjta bracko | hon stod vid knuten utan byxor | | | | |
ôjtafôr | utanför | o yppned döre ö da öjtafôr stog jänn tômtä | hon öppnade dörren och där utanför stod en tomte | | | | |
ôjtatil | innantill | o lärd se ôjtatil | hon lärde sig innantill | | | | |
ôjt, ôjtä | ut, ute | häv de ôjt, otäga! | ut med dig, din otäcking! | | | | |
ôjtfôr | nedför | ä wa jänn ôjtfôssbôckä | det var en nedförsbacke | | | | |
ôjtlivo, ôjtläjwa | utlevd, gammal | | | | | | |
ôjtmä | längs efter | ä wäxt heternässlur ôjtmä brona | det växte brännässlor längs efter bron | | | | |
ôjtättär | utefter, utför | ä bar åv ôjtättär bôckan | det bar av nerför backen | | | | |
ôjtanå | utanpå | o add dräje brackur ôjtanå stywlom | hon hade dragit byxbenen utanpå stövlarna | | | | |
ôjthôjs | uthus | plojen står atta ôjthôjsä | plogen står bakom uthuset | | | | |
ôjtmagra | avmagrad | | | | | | |
ôjtnätt | utnött | slarva wa ôjtnätt | trasan var utnött | | | | |
ôjtropa | kända för | nog e dämm ôjtropa fô dä | nog är de kända för det (ex sin snålhet) | | | | |
ôjtslag | utslag | ä wa någär kunstugär ôjtslag | det var några konstiga utslag | | | | |
ôjträtta | uträtta | I a'nt fått nô ôjträtta idag | jag har inte fått något gjort idag | | | | |
ôjtsäjda | utsida | ann wa grön på ôjtsäjdo | den var grön på utsidan | | | | |
ôjtträtta | uttröttad | o såg sô ôjtträttadan ôjt stackarn | hon såg så uttröttad ut stackars hon | | | | |
ôjtwälja | utvilad | | | | | | |
okassk | ful | | | | | | |
oknug | okänd | ä gick jänn oknug karr ôjtå wäjem | det gick en okänd man på vägen | | | | |
ôkse | yxa | ann hadd huddje ôkse ti benä | han hade huggit yxan i benet | | | | |
Oktobär | | Oktobär wa flyttmånan | I Oktober bytte man arbete | | | | |
ôldeles | | wänta ôldeles sô litä, sa BruhnBerit | vänta lite grann, sa Bruhn Berit | | | | |
ôldär | aldrig | ôldär i wärdn! | aldrig i världen! | | | | |
olivo | | ann a litä olivo | han har kort tid kvar att leva | | | | |
ôlja (långt ô) | skrika | ann ôljed | han skrek | | | | |
ôlja (långt ô) | olja | ann a bytt ôljo ti biln | han har bytt olja i bilen | | | | |
ôllstass | överallt | ä sir ôjt ôllstass | det är ostädat överallt | | | | |
ôllär, ôllan | alla, all | ôllär ihop kam, a du kluwe ôllan wid? | alla kom, har du kluvit all ved? | | | | |
ôllerihop | alla, allesamman | "Ôllerihop sô näst summ warewiga jänn" | | | | | |
ôllom | alla | ä räck a ôllom! | det räcker åt alla! | | | | |
ôlltihop | allt | ôlltihop add an djort schjôlv | han hade gjort allt själv | | | | |
ôllting | allt | o kann ôllting | hon kan allt | | | | |
ôllt mä jätt | | | | | | | |
ôln åv | allihopa | jä kär iwäg ôln åv! | iväg med er allihop! | | | | |
ôlw sta | ta itu med något man skjutit upp | | | | | | |
oläjko | olika | o add oläjko suckur | hon hade omaka strumpor | | | | |
omaksamt | besvärligt | ä a wurte sô omaksamt ställ se iordning sô i hälldär hema | det har blivit så besvärligt att göra sig i ordning så jag är hellre hemma | | | | |
omens | nödvändigtvis | måst du omens jär ä? | är du tvungen göra det?? | | | | |
ônga | ånga | ä ônged åv ann | det ångade om honom | | | | |
onomes | hans | ä ent onomes ä da ä e ännes! du får'nt gå på onomes gål! | det där är inte hans det är hennes!, du får inte gå över hans gård | | | | |
onom fôrr | | ann kumm onom fôrr | han kommer fort nog, tidigare | | | | |
onådug | smått nervös, otålig | | | | | | |
onärandes | mycket, överflöd | ä wa onärandes mä bär | det fanns massor med bär | | | | |
orad | forell (grusfisk) | dämm fistjed oradär ti Sträjbättjen | de fiskade forell i Stridbäcken | | | | |
`ordna | | uken a då ordna mä issa? | men vem har gjort detta? | | | | |
orena | ogräs | i sint morötär fôr ôlla oreno | Jag ser inte morötterna för allt ogräs | | | | |
Oreåna | Oreälven | | | | | | |
ôrja | yra | ä ôrjed damm | det yrde damm | | | | |
ôrjel | orgel | o spiled ôrjel | hon spelade orgel | | | | |
ôrm | orm | ä krall jänn ôrm ywär wäjen | det kröp en orm över vägen | | | | |
ôrwädär/ôjrwädär | yrväder | | | | | | |
orökle | väldigt mycket | | | | | | |
osid | osed | ä e fôll jänn jot osid då | | | | | |
osskallär | män från Orsa | "nu snjogär ä osskallär","då Osskalln lyftär på hattn blir ä finwädär" | "nu kommer det ner stora snöflingor", "när molnen lättar över höjderna västerut blir det fint väder" | | | | |
otäg | otäck, äcklig | ô twi uken otäg mack! | Usch vilken otäck mask /vilket otäckt kryp | | | | |
otäga | | tvi uke otäga | | | | | |
owitug | ful i mun | ann owited na | han var oförskämd mot henne | | | | |
owôln | olydig | o hörent nô wänn ann säg, o e owôln | hon hör inte alls på vad man säger, hon är olydig | | | | |