lado
|
ta in hö i lada
|
wi ladedom hö an da dan
|
vi tog in hö i ladan den dagen
|
la’gom
|
|
lagom a de!
|
lagom åt dig! Skyll dig själv
|
lagrann
|
en som inte äter vad som helst
|
|
|
lagrannsläpp
|
|
|
|
lajm, lajmen
|
sop, sopen
|
|
|
laker
|
slak
|
|
|
lamboredskap
|
dåliga verktyg
|
|
|
lan, -är
|
gångjärn, även käkled
|
|
|
landsrägn
|
|
” ä bir landsrägn” sa dämm då ä wa ywärmule/slettär môln
|
|
lang
|
spång
|
wi fick luv ô lägg ôjt lang
|
vi var tvungna lägga ut spång
|
lank
|
svagt
|
uke lankut kaffe, uke lank du a koka
|
vilket svagt kaffe
|
lankur
|
låga spelkort
|
|
|
lanokrok
|
gångjärn
|
|
|
lappa
|
laga
|
a du lappa cykeln?
|
har du lagat cykeln?
|
las
|
läste
|
o gick ô las
|
hon konfirmationsläste
|
lastbrutn
|
|
sum jäna lastbrutn sudda
|
|
latbäntjen
|
|
”int få ann ligg på latbäntjem häll”
|
man får inte ligga på latsidan
|
latje
|
lake, lag
|
o lagg stjinko ti sôltlåkån
|
hon lade skinkan i saltlake
|
led/ledarta
|
ondsint
|
e o led wi de?, e dämm ledär wi de?
|
är hon stygg mot dig?
|
leja
|
hyra in arbetskraft
|
uken a du lejt ti pärplucknindge?
|
|
lell
|
|
nu rägnär ä lell
|
|
leska
|
ondska, ond kvinna
|
å uke leska
|
å en sådan ond kvinna
|
lest
|
tills
|
dämm disked lest ann kamm
|
de diskade tills han kom
|
….,let i
|
…….,sa jag
|
|
|
lett
|
ledsamt
|
ä e sô lett, pôjtjen tyckt lett
|
det är så ledsamt, pojken blev ledsen
|
lett wi
|
trött på
|
i e sô lett wi arbet
|
|
lev
|
lämna, spara
|
lev lite a onom ô
|
spara lite åt honom också
|
liddja, låg, luddje
|
ligga, låg, legat
|
o lagg se atta ryddjen a na, ann a nog luddje bjônn idag ann
|
hon lade sig bakom hennes rygg, han har nog tagit kojdag idag
|
lid, lidjär, lidja
|
led, leder
|
i a sô sårt ti lidjom
|
jag har så ont i lederna
|
lidokuppä
|
väska för hand-arbete när man gick med korna på bete
|
|
|
lidug
|
|
o e lidug djär ä sjôlv
|
hon kan gott göra det själv
|
lidär
|
|
gå ôjti lidrä ô hämt spådon du
|
gå ut i lidret du och hämta spaden
|
lidärmarôr
|
lider(grind)stolpar
|
|
|
lidärstjissl
|
slanor att dra för i lider(=grind)
|
|
|
lilladodöre
|
dörren i lilla ladan
|
|
|
lillwiktig
|
mallig, smått högfärdig
|
|
|
limmna
|
fått krafterna tillbaks
|
|
|
linja, linjur
|
rågång, -ar
|
ann kamm bôrti linjo
|
han kom fram till rågången
|
linjebär
|
lingon
|
ä e gôtt mä linjebär atta rugmjölsgrötn
|
det är gott med lingon till rågmjölsgröt
|
linnmari
|
grovstolpen i lidret
|
|
|
liranken
|
ont i muskler efter man slagit med lie
|
|
|
lisko (långt i)
|
näverskydd för liar
|
|
|
lissla, lisslan
|
liten (fem., mask.)
|
kannent du stana jä jäna lissla hås
|
kan du inte stanna här en liten stund
|
litn
|
liten
|
|
|
litt
|
lätt
|
ä ent litt ôllär gônga
|
det är inte lätt alla gånger
|
littär (Oremål?)
|
nummer på fastighet
|
|
|
livnad
|
|
uken livnad!
|
vilket leverne!
|
liwo
|
leva
|
ann wildn´t liwo längär
|
han hade tappat livslusten
|
liwôrv
|
lieorv, skaft på lie
|
|
|
liä
|
lie
|
dämm slog hö mä liom
|
de slog hö med lie
|
ljoga
|
ljuga
|
ann skant ljoga
|
man ska inte ljuga
|
ljot=okarsk
|
ful, stygg
|
”dämm da ljot sunesär”
|
”de där fula Sunnanhedsborna”
|
ljåsko
|
liesko, flätat koger att ha liar i
|
|
|
lôdn
|
luden
|
an wa lôdn summ jänn bjônn
|
han var luden som en björn
|
lôjs
|
lus, häftstift
|
höna wa lôjsug, er ä nôgär lôjsär kwärro ti lôjsastjen?
|
hönan var lusig, finns det kvar några häftstift i asken?
|
Lôjsbuhede
|
|
|
|
lôjt
|
lut/tvättmedel
|
o lagg i blät twättn ti lôjt
|
hon lade tvätten i blöt i lut/tvättmedel
|
lôjta
|
luta
|
i ska lôjt sta me jätt tag, ann löt a säjdn
|
jag ska lägga mig en stund, han lutade åt sidan
|
lôjtfisk
|
lutfisk (av långa eller sej)
|
o lagg iblät lôjtfistjen på Anna-dan
|
hon lade lutfisken i vatten på Anna-dagen
|
lok
|
pöl
|
o priked ti watolotjen
|
hon stod och trampade i vattenpölen
|
lokstad
|
parti på hästens bogar där selen ligger an
|
|
|
lokur
|
lokträ (i seldon)
|
|
|
lông
|
lång
|
jänn lôngan karr
|
en lång man
|
lôngbracka
|
långbyxa
|
a du nyär lôngbrackur?
|
har du ny byxa?
|
lônghôjs
|
byggnad på fäboden
|
stôll ô bostad e hopbyggt
|
|
lôngkôjta
|
galoppera
|
ann lôngkôjted
|
den galopperade
|
lôngläjn
|
lin (bästa kvalité)
|
|
|
lôngläjva
|
en som blir gammal
|
|
|
lôngo
|
länge sedan
|
lôngo atti tide
|
för länge sedan
|
loopen
|
säng i form av låda under bord
|
Gustav ô Swen sôvd ti loopen
|
Gustav och Sven sov i lådan under bordet
|
lop ättär
|
rinner utanpå kärl
|
|
|
lortug
|
lortig
|
wa a du wäre ô lorta de?
|
var har du varit och lortat ner dig?
|
lortåka
|
|
|
|
los
|
lös
|
jä jänn losan smet sä
|
gör smeten lös
|
losläjva
|
diarré
|
i wart losläjva
|
jag fick diarré
|
lostännär
|
lösgom
|
o add lostännär ti jätt glas breddamä sändjen
|
hon hade lösgommen i ett glas vid sängen
|
lôso
|
|
a ä lôso se nô då?
|
innan kon ska kalva sjunker muskler vid rumpan ner
|
lostjäfta (om häst)
|
|
|
|
lôtlapp
|
lott
|
|
|
luckas fôr mä nôgo
|
lova ut något (belöning)
|
|
|
ludje
|
låga
|
|
lågan fladdrade
|
ludn
|
|
sôffa wa wäl ludn i damm
|
|
lufta
|
lukta
|
ä lufted stjit
|
det luktade skit
|
lugn, lugnan
|
lugn
|
hôll de lugnan nu annes åkär du ôjt, lungen nid de wäte!
|
|
luk (sing. +plur.)
|
lock
|
lutjä wa yppe
|
locket var öppet
|
luka, luko, lukur
|
lucka, luckor
|
o yppned luko ô släfft ôjt katto
|
hon öppnade luckan och släppte ut katten
|
lungsotblomma
|
rödblära
|
|
|
luppa
|
loppa, lus/löss
|
dämm add luppur ti sänje
|
de hade löss i sängen
|
Luppkälda
|
|
|
|
lurgôtt
|
godsaker man lagt undan
|
|
|
luska,
lusk ôjt
|
lugga i håret,
lista ut
|
kumm jot ska i lusk de!
|
|
lutn
|
ha lust
|
i ent luten gå nônsta
|
jag har inte lust att gå någonstans
|
luwlen
|
lovlig, tillåten
|
|
|
luw/ luwo
|
lova
|
uken a luwo de djär ä?
|
vem har lovat dig göra så?
|
lygnt
|
lugnt väder
|
|
|
lynna
|
lyssna
|
|
|
lyr/-e
|
lever
|
|
|
lyrur
|
?
|
ä e lyrur ti tôllom
|
|
lysko, lyskus
|
minsann!
|
|
|
lysta
|
|
ä lystär mi nô
|
jag är så sugen på något, jag vet inte vad
|
lyttja
|
slinga
|
krippen kund´nt knôjt lyttjo på skonär
|
Barnet kunde inte knyta en knut på skosnörena
|
låckug
|
lockig
|
o add lockut hår
|
hon hade lockigt hår
|
lådig, lådjen, ti lådigs
|
vår, våren, till våren
|
|
Jag tror att våren har kommit på riktigt nu; det skvalar och rinner ur hängrännan. I våras
|
lådigsôling
|
snöby på våren
|
|
|
låga
|
fallet träd (gammalt, multnande)
|
|
|
lågo
|
laga
|
|
har du lagat maten?
|
lågolos
|
duven, ur gängorna, orolig, rastlös
|
|
|
lågskor
|
(vanliga) skor
|
|
|
låkon
|
salt(sill)laken
|
ta yr silde yr låkon
|
ta ur sillen ur ?
|
låkon
|
laken (fisk)
|
ställ nô gôtt åv låkon
|
laga nå’t gott av laken
|
låkon (sing. plur.)
|
lakan
|
o lagg låkoner ti sändje
|
hon la i lakanen i sängen
|
låsa, läst, läst
|
låsa, låste, låst
|
a du läst att döre?
|
har du låst dörren?
|
låta
|
låta, säga
|
wänn let ä? O let då sô
|
vad lät det? Hon sa då så
|
låt wi se
|
oja sig
|
o let wi se ywär onom
|
hon åjade sig över honom
|
lädärlapp
|
fladdermus
|
|
|
läft
|
löpa, om ost
|
e ä fädugläft?
|
har det löpt klart?
|
lägd
|
svacka
|
|
|
läjda
|
lida, plågas
|
|
bara han slapp lida/plågas så
|
läjk
|
lik
|
ann sto läjk
|
han stod lik
|
läjk fan
|
´lika bra´
|
ä wa läjk fan ä…
|
|
läjk nögd
|
liknöjd
|
|
|
läjk slug
|
lika vis/ visste lika lite
|
|
|
läjka
|
tycka om
|
läjkär du issa?
|
tycker du om detta?
|
läjko
|
lika
|
|
de fick lika mycket
|
läjktjysta
|
likkista
|
|
|
läjma, läjmed, läjma
|
limma, limmade, limmat
|
|
|
läjnbysta
|
trästativ med vass kant upptill, vid linberedning
|
|
|
läjnfitje, -är
|
linkärve,-ar (ungefär ½ vanlig kärve)
|
|
|
läjnknupp
|
knopp på lin
|
|
|
läjnskäkta
|
på vilken man knackade med en klubba, vid linberedning
|
|
|
läjve
|
|
få se nô inna läjwe
|
få sig något innanför västen
|
läjvstyttjä
|
livstycke
|
fôrr add krippär läjvstyttjen ô suckband
|
förr i tiden hade barn livstycke med strumpeband
|
lämpo
|
|
ta ä mä lämpo
|
|
läma, lämur
|
kodynga
|
|
|
län(d)je, län(d)je sä
|
lång tid, länge sedan
|
wa o wart bôrtä ländje, ä wa ländje sä
|
så länge hon blev borta, det var länge sedan
|
länär
|
gångjärn
|
jäna åv länär ti dörogåte hadd gått sund
|
ett av gångjärnen i dörrposten hade gått sönder
|
länkrok
|
|
|
|
läning
|
linning
|
|
|
läp upp
|
löpa om
|
kuna a läpe upp
|
kon är brunstig igen
|
läsa, gå ô läsa
|
stänga (för djur), valla
|
dämm läst kunär uppe skojen
|
de släppte korna på skogen
|
läso, lästä/las, läse
|
läsa, läste
|
ann las tidninje, a du läse läxo?
|
han läste tidningen, har du läst läxan?
|
läso
|
skälla
|
o läst ywär karrstackarn sô ä wa hemskt ô hör åv
|
|
lätja
|
läka
|
ä willn´t lätja bensårä
|
såret på benet läker inte
|
lätt me si
|
låt mig se
|
|
|
lätt åv
|
lasta av
|
däm lätted åv widolassä
|
de lastade av vedlasset
|
läven
|
slitsulor om däck på cykel
|
|
|
löda
|
komocka
|
ann tramped ti jäna lödo
|
han trampade i en komocka
|
lögärdan
|
lördag
|
ska du på dans på lögärdan?
|
ska du på dans på lördag?
|
löpa, löft
|
springa, sprang
|
hundn löft ättär linen
|
(han)hunden sprang då den var kopplad till en löplina
|
lögens/slög
|
underfundig
|
|
|
löglen
|
underhållande
|
|
|
löma
|
fisa
|
|
|
lönt
|
|
ä ent lönt klågo
|
|
löpeswatn
|
används vid osttillverkning.Löpmage från spädkalv tvättades, torkades och saltades. Sedan lades den i en krympling (kvarting) sprit
|
|
|