falle (Ö-vik)
|
farligt
|
ä ent falle
|
det är inte farligt
|
falokôrv
|
falukorv
|
|
falukorv har räddat livet på många ungkarlar
|
famsa
|
vifta
|
krippen famsed mä armom
|
barnet viftade med armarna
|
far
|
|
ann far fôll ô jär se nô
|
han lär väl råka illa ut
|
farlen
|
farlig
|
e katta farlen tro?
|
är katten farlig tro?
|
fasmor
|
farmor
|
|
|
fasna
|
fastna
|
ann fasned mä hande ti widoklyven
|
han fastnade med handen i vedklyven
|
fassner
|
aska, sotflagor
|
ä kamm fassnär ti mysogryto
|
det kom sotflagor i messmörsgrytan, sa Olga
|
fast
|
fastän, trots
|
o djord sô fast i hadd sagt a na
|
hon gjorde så trots att jag sagt till henne
|
fasta
|
faster
|
gôk bôrta fasto mä issa!
|
gå till faster med det här!
|
fatig
|
fattig
|
hant man jämt wäre fatig
|
jag har alltid varit fattig
|
fatigdom (långt o)
|
fattigdom
|
fatigdomen byrjär ti widobudn
|
fattigdomen börjar i vedbon
|
fela
|
smeka, stryka
|
fel me litä på ryddjem
|
stryk mig lite på ryggen
|
feles
|
fattas
|
ä feles twå kronur, wänn feles ä di då?
|
det fattas två kronor, vad är det för fel med dig då?
|
fessa
|
lätt städning
|
i hôll åv ô fessär åv litä
|
jag håller på att städa lite
|
fia
|
följa
|
wi skum fia ô
|
vi ska också följa
|
fipla
|
plocka, fumla
|
i ant tid ô fipla mä nô släjkt
|
jag har inte tid att plocka med något sådant
|
fistja
|
fiska
|
ska du sta ô fistja?
|
ska du iväg och fiska?
|
fitje, -är
|
kärve av lin
|
dämm häsjed läjnfitjär ?
|
|
fjod
|
förra året
|
i fjod war i uppi Swartusåsn ô tjördä, i fjod um sumor
|
förra året körde jag (timmer) i Svartusåsen, sommaren förra året
|
fjukosmör
|
smör och kärnmjölk kan inte skiljas (för varmt)
|
|
|
fjås
|
ladugård
|
gå ôjte fjåsä
|
gå ut i ladugården
|
fjåskammar
|
|
|
|
Fjäcka
|
Ores första industri?
|
|
|
fjälung
|
rymdmått
|
ann mätt upp jänn fjälung pärur
|
han mätte upp ’en fjälung’ potatis
|
fjöl
|
vändskiva på plog
|
|
|
fladra
|
fladdra
|
/o cykled/ sô hårä fladred atta ärom
|
/hon cyklade/ så håret fladdrade om öronen
|
fladrug
|
ostadig, lättsinnig
|
|
|
flatlôjs
|
flatlöss
|
|
|
flede
|
flera
|
ä går flede wäjär dittär
|
det går flera vägar dit
|
flenhôjs
|
fettknöl
|
ann hadd jätt flenhôjs atti nackan
|
han hade en fettknöl baki nacken
|
fleta
|
fläta
|
sô finär fletur du a!
|
så fina flätor du har!
|
flino
|
flina, le
|
o flined a nom
|
hon log mot honom
|
flintskôllug
|
flintskallig
|
ann wa wäl flintskôllug
|
han var helt utan hår
|
flitta, flatt, flutte
|
sprätta iväg, hoppa iväg
|
twåln flatt sta
|
tvålen for iväg
|
floga
|
flyga
|
floga runt wärde
|
flyga runt världen
|
flogwärk
|
gikt, reumatism
|
|
|
flot, flote
|
myr, -en
|
ann gick nid se ti flote
|
han gick ner sig i myren
|
flôt, flôtug
|
ister, flott- flottig, svettig
|
ta fram flôtkappen, du ä flôted åv me, flôtä rann
|
ta fram skålen med ister, du jag svettades, svetten rann
|
flota, flöt, flute
|
flyta, flöt, flutit
|
flôtä a flute upp
|
fettet har flutit upp
|
flôto
|
flotta timmer
|
dämm flôted timmer ti Oreåna
|
de flottade timmer efter Oreälven
|
flôtpärur
|
potatis kokt i köttspad
|
ä e gôtt mä flôtpärur
|
|
flugslämma
|
flugsmälla
|
ta jot flugslämmo du
|
ta hit flugsmällan
|
flugtäska
|
flugsmälla
|
|
|
flugut
|
mycket flugor
|
ä wa sô flugut jänär sô
|
det var många flugor här
|
flygmasin
|
flygplan
|
ä kamm jänn flygmasin ywär sjiön
|
det kom ett flygplan över sjön
|
flyt -t, flytärt
|
odrygt
|
tôllwid e flytbrändärä än bjôrtje, ”ann e sô flyt/flytärt ann da pänindjen”
|
|
flåkug
|
bry sig om något oväsentligt
|
|
|
flåså, flased/fläsed
|
skala, skalade
|
flas pärur
|
skala potatis
|
fläck
|
stund
|
kumm jot jänn fläck!
|
kom hit en stund!
|
fläksa
|
vifta ?
|
fläks åv matto du.Lujen fläksed
|
skaka mattan du.lågan fladdrade
|
fläma
|
kanta timmer
|
|
|
flämôkse
|
|
ann flämed lôngsäjdur på stuttjen
|
|
flänsust
|
|
|
|
fläpa
|
som man rör fingret när man spelar kula
|
|
|
fläskhäsja
|
tjock kvinna
|
|
|
fläskswål
|
fläsksvål
|
o hängd ôjt fläskswåla a fuglom
|
hon hängde ut fläsksvål åt fåglarna
|
flätgås
|
smörgås med
|
|
|
flätär
|
grädde
|
|
|
flätta, flätted
|
kasta iväg
|
|
|
fnalla, fnallug
|
saktfärdig
|
|
|
fnôjsa
|
fnysa
|
o fnôjsed, ann kamm fnôjsendes
|
hon fnös, han hade bråttom
|
fnåso
|
prassla
|
ä fnäsär bôrti råna
|
det prasslar i vrån
|
fô den deln
|
på grund av
|
|
|
fôbjoda
|
förbjuda
|
annt i fôbjude de jär sô!
|
har jag inte förbjudit dig göra så!
|
fôhand
|
att vänta
|
ent ä hostn fôhand
|
det är snart höst
|
fol se
|
försörja sig
|
addnt ann siu krippa te fola
|
han hade sju barn att försörja
|
fôlda
|
fålla
|
a du fôlda upp bracko?
|
har du fållat upp byxorna?
|
fôlk, fôlkut
|
folk, mycket folk
|
ä wa fôlkut på acksjon
|
det var många människor på auktionen
|
fôll
|
väl
|
ä e fôll sô
|
det är väl så
|
fôllbär (-ber)
|
hallon (uttalas olika i byarna)
|
|
|
fôllbärsräjs
|
hallonbuskage
|
|
|
fôlld
|
fålla
|
o fôllded upp kappo
|
hon fållade upp kappan
|
fônga
|
fånga
|
|
|
fôngst
|
fångst
|
|
|
fôngä
|
fånge
|
|
|
fônster
|
fönster
|
|
|
fôr se
|
tidigt utvecklad
|
kulla e sô fôr se
|
flickan är så duktig för sin ålder
|
fôrfötär
|
framfot på strumpa
|
a du stuttje fôrfötär?
|
|
fôrka, fôrk fôr
|
förmana, varna
|
du såg hur ä gick, i a då fôrka de
|
|
fô`rlåtn
|
draperi
|
o drog fôr fôrlåtn
|
hon drog för draperiet
|
fôrm
|
form
|
o smited ti smör ti sukärkaksfôrmen
|
hon smörade sockerkaksformen
|
fôrrn
|
hellre, innan
|
”Fôrrn i swält ihel jät i fôll i hel me”, sa KattLassä
|
”Hellre äter jag väl ihjäl mig än jag svälter ihjäl” sa KattLasse
|
fôrôjt
|
förut, tidigare
|
du jord då sô fôrôjt
|
så gjorde du då förr
|
fôrrklä
|
förkläde
|
o satt å se fôrrklä
|
hon satte på sig förklädet
|
fôrsia
|
försynt, blyg, tillbakadragen
|
ann e sô fôrsia sô
|
han är så blyg
|
fôrsikämen
|
försigkommen
|
|
|
fôrsjärärä
|
förskärare
|
|
|
fôrskôtt
|
förskott
|
|
|
fôskalig
|
alltför värdefull, för god för, ömtålig
|
|
ta inte den byxan den är onödigt fin
|
fôss, fôssa
|
fors, forsa
|
ä fôssed fram
|
det forsade
|
fôst
|
först
|
nu kumm ann da fôsta tri
|
nu först kommer den där
|
fôstônd
|
förstånd
|
annt du nô fôstônd du
|
är du dum eller
|
fôstôndug
|
förståndig
|
uke fôstôndug kulla
|
vilken förståndig flicka
|
fôståvä
|
farstun
|
ann satt frå se styvlur ôjte fôståvä
|
han ställde stövlarna i farstun
|
fôrsätt
|
bet, hjälplös
|
|
|
fôssk
|
murket, ruttet
|
|
|
fot, fotär/fötär(Ö-vik)
|
fot, fötter
|
tjossln nådd nida fotom
|
kjolen räckte ner till fötterna
|
fotbla
|
foten framför hälen
|
|
|
fotbusa
|
veck på täcket i fotändan
|
o djord jäna fotbuso ti sänjen
|
hon vek täcket till en skön ´håla´för fötterna
|
fotknyklär
|
fotknölar
|
|
|
fotlid/-jär
|
fotled/-er
|
|
det är inte lätt att dansa då man har ont i fotlederna
|
frak
|
god, snäll
|
|
|
frakt á se
|
förse sig
|
|
|
fra’mma
|
framför
|
ann sto framma spisem
|
han stod framför spisen
|
fram a’
|
mot
|
o gick fram a’ nom
|
hon gick fram till honom
|
frammtjôlka
|
|
|
|
frammum
|
framför
|
|
|
frammwi
|
framtill
|
|
|
fre
|
frö
|
i a tjöft höfre
|
jag har köpt höfrö
|
frid a se
|
ta för egen del
|
frident a de ôlltihop!
|
ta inte allt för egen del!
|
frimärtjä
|
frimärke
|
ä gick a flede frimärtjer
|
det behövdes flera frimärken
|
frodug
|
välväxt, mullig, fet
|
o e sô frodug ô fin
|
|
frosa
|
frysa
|
i fros sô!
|
jag fryser!
|
frôssa
|
frossa
|
ä e onödut frôssa mä widem
|
|
frôst
|
frost
|
ä a wäre flede frôstnäter
|
det har varit frost flera nätter
|
frôt
|
busfrön
|
uke jäkla frôt!
|
vilka buspojkar!
|
frynda
|
surra, brumma
|
ä frynded jäna fluga
|
en fluga surrade
|
fryndbôrrä
|
skalbagge (brummande), snurra man vrider till
|
|
|
fryndug
|
sur, kinkig ?
|
|
|
frå
|
ifrån
|
wa kumm du frå?
|
varifrån kommer du?
|
frå til se
|
morna till sig
|
|
|
fråga
|
|
”fråg me um nô mer summ int i wät”
|
”fråga mig om något mer som jag inte vet”
|
fråt, fråtut
|
insekter, knott
|
ä e fråtut ôjtä
|
det är mycket knott
|
fråtå
|
släppa väder
|
|
|
fräd se
|
förfrysa sig
|
ann fräded se ti skojem
|
han förfrös sig i skogen
|
fränwid
|
skör ved
|
|
|
frästa
|
pröva
|
um ann skull frästa ta se upp då
|
om man skulle pröva att resa sig då
|
fugäl
|
fågel
|
wittärfuglär
|
vinterfåglar
|
fugälhôlk
|
fågelholk
|
o såg ôjt summ jänn fugälhôlk i ogom
|
hon satt och gapade
|
fugälskräma
|
fågelskrämma
|
|
|
fule
|
föl
|
|
|
fullbôrga fôlk
|
burgen, rik, myndig
|
|
|
fulle
|
ramlat
|
i a fulle sô mjokt sô
|
jag har ramlat så mjukt
|
fullplita
|
fullskrivet/-kladdat
|
|
|
fullstjäla
|
normal
|
|
|
fullstur
|
vuxen
|
|
|
fullt ôjt
|
normalbegåvad
|
ent du fullt ôjt din satä!
|
är du inte riktigt klok!
|
fulostinn
|
ett dräktigt sto
|
|
|
fyre
|
före, innan
|
ä e näst fyre mä na
|
det är strax dags
|
fyremiddag
|
förmiddag
|
wi skum träffas på fyremiddan
|
vi ska träffas på förmiddagen
|
fårad
|
ett får
|
jänn fårad
|
ett får
|
fårtalgmôln
|
molnformation som förebådade fint väder
|
|
|
fårå, färe
|
|
hur a du färe då
|
vad har du gjort dig
|
fåton
|
handtag på laggkärl?gryta?
|
fåton ti tenen
|
handtag på grytan
|
fåwitsko
|
|
|
jag går inte gärna utan ärende, sa Stens Karin
|
fäboställä
|
|
|
|
fädas
|
stöka till, ställa till oreda, vara dum med
|
fädas på ä da wise! å te kunn fädas mä kräk!
|
ställa till på det där viset! Missköta djur på det där viset!
|
fädug
|
färdig
|
i ent fädug på lôngär dågo
|
det tar tid innan jag blir klar
|
fägål
|
inhägnad för djur
|
|
|
fägåsgata
|
inhägnad väg för djuren
|
|
|
fäjen
|
belåten, nöjd
|
jassô o e fäjen djär ä nu
|
|
fäkta
|
vifta
|
o fäkted mä armom
|
hon viftade med armarna
|
fäktut
|
jäktigt, mycket att göra
|
ä e sô fäktut sô
|
det är mycket att göra
|
fäl
|
spår?
|
|
|
fält (långt ä)
|
|
i a sô fält
|
jag har så mycket att göra
|
färm
|
kvick, snabb
|
ann ent nô färm
|
han är senfärdig
|
färmitet
|
snabbhet, ’skjuts’
|
ä wa färmitet ti ä da kwinnfôltjä
|
|
fässlär
|
axelremmar
|
hak på o da fässle du
|
haka på axelremmen (åt mig) du
|
fässäng
|
madrass med halm i
|
ann stupped ti halm ti fässändje
|
|
förmer se
|
göra framsteg
|
o förmerär se oda kulla sô!
|
hon är så duktig den där flickan!
|
förä
|
före, underlag
|
ä wa jätt slaskut förä
|
det var ett blött väglag
|
föskalig
|
för fin
|
ta´nt o da bracko o e fôskaln
|
ta inte de där byxorna de är för fina
|